Emmène-moi danser dans les dessous des villes en folie
О Боже, теперь у меня до конца жизни все эти песни будут ассоциироваться с нашим Récital Poétique 2007.
Было много стихов на разных языках: итальянский, турецкий, греческий, английский, французкий, испанский... Вот такой вот у нас интернациональный класс.
Я читала Цветаеву ("Цыганская страсть разлуки").
Настолько вошла в роль, что со сцены уходить не хотелось. Потом подумала, что надо было выбрать стихотворение по-длиннее. Просто это было одно из немногих, у которого был перевод на английский. Не самый лучший, естественно, но хоть какой-то.
(Есть поэты, которых невозможно перевести).
Потом нам О'Брайан (уч-ца английского) сказала, что у неё от некоторых выступлений шёл мороз по коже...

Было много стихов на разных языках: итальянский, турецкий, греческий, английский, французкий, испанский... Вот такой вот у нас интернациональный класс.
Я читала Цветаеву ("Цыганская страсть разлуки").
Настолько вошла в роль, что со сцены уходить не хотелось. Потом подумала, что надо было выбрать стихотворение по-длиннее. Просто это было одно из немногих, у которого был перевод на английский. Не самый лучший, естественно, но хоть какой-то.
(Есть поэты, которых невозможно перевести).
Потом нам О'Брайан (уч-ца английского) сказала, что у неё от некоторых выступлений шёл мороз по коже...
