Брррр со всеми этими документами такая путаница.
*Здесь Айсель должна чем-нибудь стукнуть меня по голове*
Сегодня одна женщина неправильно написала номер моего паспорта, завтра снова надо ехать на факультет, чтобы исправили: я слишком поздно заметила.
А другая спросила, Нурай - это что: имя или фамилия. Так и хотелось сказать: "Мечтай, чтобы была фамилия, щас как настоящую продиктую вообще в обморок упадешь")))
Ещё потом надо будет поехать на почту, отправить кое-какие бумаги в Мадрид.
Может ещё в OFF за своим дипломом успею...
Уже знаю свое расписание и видела сегодня своих будущих сокурсников, точнее правильнее будет сказать сокурсниц, мальчиков там было человека 3))
Занятия будут в основном по утрам.
Предметов на 1 курсе немного:
- французский
- испанский (на который я уже заранее решила на ходить, т.к. синтаксическими разборами я уже по горло сыта)))
- латынь (вот тут у меня будут проблемы, т.к. предполагается, что латынь все уже проходили в последних школьных классах, а у меня этого не было.Уже заранее вижу себя, бьющейся головой об стенку, тщетно пытаясь перевести какой-то текст с лат. на исп.)
- второй иностранный язык (взяла португальский)
- введение во французскую литературу (ну, на исп. название этого предмета звучит по-другому, я просто не знаю, как перевести))
- expresion francesa escrita (ну что-то типа обучения письменной речи на французском)
Ужас, как иногда трудно бывает перевести что-то с одного языка на другой.
Благодаря Болонской системе, учиться мы будем всего 4 года. Правда официально войдем в эту систему только начиная со след. года.
И, если Бог даст, буду я не просто филологом, а специалистом в современных языках и их литературах (во множ. числе).
Были сегодня в Новом Центре. Купила себе такое эмо-нижнее белье (цвета фуксии с черненькими сердечками).
Хотели сходить с Айсель в донер кебаб (я последнее время буквально помешалась на этой еде, а если ещё с айраном!!!), но там не оказалось ни одного свободного места. Пришлось есть пиццу в каком-то убогом ресторанчике, где чрезмерно эмоциональный официант называл нас "сеньоритами" и не переставая за что-то благодарил.
Читаю Хуана Марсэ ("Si te dicen que cai", дословный перевод: "Если тебе скажут, что я пал", но на русский кажется не переводили).
Роман о подростках - любивших, живущих, голодающих в послевоенной Барселоне.
Я полюбила его манеру письма ещё после "Последних вечеров с Тересой", читаю и радуюсь тому, что книг у него много-много и мне их ещё читать и читать.