Последнее время с трудом выдавливаю из себя испанские слова. Видимо, ещё не отвыкла от русского. А об английских я уж вообще молчу. Учусь в основном на испанском, но есть предметы и на английском, правда в этом году их совсем немного.
Кстати, английский мне тоже не особенно по нраву, чего-то мне в нём не хватает, музыкальности, возможно, тепла. И совсем нет желания даже на нём читать книги, как-то обогащать словарный запас - неинтересно, не моё. Другое дело французкий, испанский, да даже русский.
Сегодня ехала в метро, недалеко сидела девушка, ещё до того, как она что-либо сказала, всего лишь по тому, как она была накрашена, по её маникюру, по выражению глаз, по тому, как она хмурила брови поняла - русская. Потом ей позвонили по телефону, она смущенно улыбалась и блаженно закрывала глаза, видимо ей кто-то на другой линии долго-долго говорил о любви, а она отвечала: "Да...да...да", "всегда", "в следующий раз" и тому подобное, а в конце разговора вставила испанское "besitos" (дословный перевод "поцелуйчики") и покраснела.
Я, видимо, так на неё засмотрелась, что она, спустя некоторое время, смеясь сказала женщине, возможно, своей матери, которая сидела напротив неё: "Девушка стоит, наверное, думает: и на каком языке она говорит, на китайском что ли?"
Угу, китайский. Не просто знаю, на каком говоришь, а всё до последнего слова подслушила, запомнила и записала тут.